Click here to return to English News
Zamknięcie roku 2009

Closing of year 2009

Od czasu ostatniej aktualizacji, wiele się w Stoczni WISŁA wydarzyło.

I tak:

Wysłaliśmy do Stoczni Północnej dwie kolejne nadbudówki na jednostki typu AHTS

Wysłaliśmy nadbudówkę do Stoczni J. J. Sietas KG

Zwodowaliśmy dwie kolejne jednostki rybackie TR 33,8.
Po przyprowadzeniu ich do Stoczni WISŁA, zostały one całkowicie wyposażone wraz z przeprowadzeniem kompletnych próby zdawczych oraz prób morskich.
Po pozytywnym zaliczeniu wszystkich testów, dwie ostatnie jednostki TR 33,8 o nazwach Alistado 14 i Alistado 15 zostały przekazane Armatorowi, tym samym kończąc jeden z najważniejszych etapów działalności Stoczni WISŁA.
W chwili obecnej obie jednostki czekają na przetransportowanie do swojego portu macierzystego, Luandy w Angoli.

Uczestniczyliśmy również w otwarciu boiska sportowego w Szkole Podstawowej Nr 80 na gdańskim Przymorzu, boiska którego budowę w części sponsorowaliśmy wspólnie z firmą Navimor International.
Bardzo miła uroczystość (tu podziękowania dla Dyrekcji SP 80), najbardziej wzruszające były plakaty przygotowane przez uczniów na których w różny sposób dziękowali sponsorom boiska.
Mamy nadzieję że boisko będzie długo i dobrze służyć obecnym i przyszłym uczniom Szkoły Podstawowej nr 80.

No i rozpoczęliśmy gruntowną reorganizację Stoczni WISŁA, stawiając czoło nowym wyzwaniom.

Obok optymalizacji zatrudnienia, pracujemy obecnie nad nowymi produktami tak aby poszerzyć zakres naszej oferty. Szukamy nowych rynków zbytu jednocześnie nie zaniedbując naszych stałych dotychczasowych Klientów.

Pozwala to nam z optymizmem patrzeć w przyszłość – licząc , że rok 2010 będzie równie satysfakcjonujący dla nas jak miniony 2009.


I korzystając z okazji, chcielibyśmy wszystkim kontrahentom, pracownikom, firmom kooperującym oraz wszystkim czytającym życzyć pogodnego, zdrowego i pomyślnego Nowego Roku!


Since the last update, a lot has happened in Stocznia WISŁA.

And so:

We have sent to Northern Shipyard two more deckhouses for AHTS type vessels.

We have sent a deckhouse to J. J. Sieas KG Shipyard.

We have launched two more fishing vessels TR 33,8.
After returning to Stocznia WISŁA they were completely equipped together with performing the whole set of acceptance trials including sea trials.
After positive results of all the trials, the ladst two vessels TR 33,8 type named Alistado 14 and Alistado 15 were handed over to the Owner, thus ending one of the most significant stages of Stocznia WISŁA activities.
At the moment both vessels are waiting to be transported to their home port, Luanda in Angola.

We also took part in the opening of a new sports field in Elementary School No. 80 in Przymorze district of the city of Gdańsk, a sports field which constructions has been partly sponsored by us together with the company Navimor International.
It was a very pleasant ceremony (hereby we would like to extend our gratitude to the Management of Elementary School No. 80), most touching were the posters prepared by the pupils on which, in various ways, they thanked the sponsors of the field.
We sincerely hope that the new field will serve well and for a long time for the present and future pupils of the School No. 80.

We have also begun a thorough reorganization of Stocznia WISŁA, to cope with the new challenges.

In parallel with optimizing the structure of our staff, we work on new products to extend the scope of our offer.  We are looking for new markets at the same time not neglecting our longtime Partners.

This allows us to look in the future with optimism - as we hope that the year 2010 will be equally satisfactory for us as the past year 2009.

And on this occassion, we would like to wish a Happy and Prosperous New Year to all our Clients, Partners, cooperating companies, and of course to all who are kind enough to read this!
             

Nadbudówka na jednostkę typu AHTS w trakcie budowy Deckhouse for AHTS type vessel during construction


Pchacz podchodzi pod załadowaną, gotową do transportu nadbudówke AHTS
       
The river tug approaches the loaded and ready for transport AHTS deckhouse
     

Nadbudówka AHTS opuszcza Stocznię WISŁA
        
AHTS deckhouse leaving Stocznia WISŁA
     

Konwój na Wiśle Śmiałej
   
The convoy on Wisła Śmiała River
       

Nadbudówka dla Stoczni J. J. Sietas KG w trakcie mocowania na pontonie tranportowym
     
The deckhouse for J. J. Sietas KG Shipyard during fastening on transport pontoon
   

Podświetlony promieniami zachodzącego słońca konwój opuszcza Stocznie WISŁA
       
Backlit by the setting sun, the convoy leaves Stocznia WISŁA
     

Konwój na Wiśle Śmiałej, w drodze do Hamburga
    
       
The convoy on Wisła Śmiała River, on its way to Hamburg
       

Kolejna jednostka rybacka typu TR 33,8 opuszcza dok pływający po zwodowaniu
     
Another fishing vessel TR 33,8 type leaving the floating dock after launching
       

Trzecia z serii jednostka, ALISTADO 14
     
Third vessel of the series, ALISTADO 14
       

Czwarta, i ostatnia, jednostka z serii - ALISTADO 15
     
Fourth, and last, vessel of the series - ALISTADO 15
        

ALISTADO 15 wraca z prób morskich
       
ALISTADO 15 returning from sea trials
     

Dwie ostatnie jednostki z serii w Stoczni WISŁA w trakcie końcowych prac wyposażeniowych
     
The last two vessels of the series in Stocznia WISŁA during final outfitting works
     

O bezpieczenstwo żeglugi jednostek ALISTADO dbała również jednostka TUCANA, sprawdzając głębokość wody i odpowiednio znakując bezpieczny tor wodny
   
The safety of the passages of the ALISTADO vessels was also in the hands of TUCANA vessel, which was checking the water depth and porperly marking the safe waterway
     

Nowe boisko sportowe w Szkole Podstawowej Nr 80 powstałe w ramach programu Junior Gdańsk 2012
     
The new sports field in Elementary School No. 80 built as part of the Junior Gdańsk 2012 program
     
   

W otwarciu boiska brali udział liczni goście, w tym Prezydent Miasta Gdańsk Pan Paweł Adamowicz, Przewodniczący Społecznego Komitetu Wsparcia EURO 2012 Pan Piotr Sojka, inicjator programu Junior Euro 2012, oraz przedstawiciele sponsorów w tym:  Prezes Navimor International Pan Romuald Kinda oraz Krzysztof Pawlak ze Stoczni WISŁA
   
       
Numerous guests took part in the opening ceremony, among other the President of the City of Gdańsk Mr. Paweł Adamowicz, Chairman of the Citizens EURO 2012 Support Committee Mr. Piotr Sojka, who initiated the Junior Gdańsk 2012 program, and representatives of the sponsors among them the Chairman of Navimor International Mr. Romuald Kinda and Krzysztof Pawlak of Stocznia WISŁA.
   
Plakaty trzymane przez uczniów szkoły były naprawdę wzruszające
     
The posters held by the pupils of the school were really touching
     

     

     

   

     
Moment przecięcia wstęgi - symboliczne otwarcie nowego boiska sportowego.
Po przecięciu wstęgi, odbył się program artystyczny przygotowany przez uczniów Szkoły Podstawowej Nr 80, i rozegrano pierwszy mecz w piłke nożną
Życzymy długoletniego zadowolenia z nowego boiska!
Cutting of the tape - the symbolic opening of the new sports field.
After the tape was cut, the pupils of Elementary School No. 80 presented an artisic show, and the first game of football was played.
We wish many years of satisfaction from the new sports field!
         
powrót na górę strony / return to beginning of page

              Stocznia WISŁA Sp. z o.o. 80-643 Gdańsk, ul. Przełom 1, tel. +48 58 307-39-53, fax +48 58 307-39-13