Click here to return to English News
Koniec roku 2010 / początek roku 2011

End of year 2010 / beginning of 2011

Spowolnienie tempa prac w Stoczni odbiło się też na tempie przybywania Aktualności.

Nie znaczy to na szczęście że nic się nie dzieje.  Od czasu ostatniej Aktualności zbudowaliśmy konstrukcje i przygotowaliśmy cztery transporty do wysyłki do naszych odbiorców, wszystkie cztery transporty do Niemiec ale tylko jeden z nich do Stoczni J. J. Sietas KG.

W miedzyczasie braliśmy udział w targach SMM w Hamburgu, na wspólnym stoisku z firmą Navimor International.  Targi bardzo dobitnie potwierdziły obecne trendy w budownictwie okrętowym - wszechobecne były firmy (zarówno Stocznie jak i firmy dostarczające wyposażenie okrętowe) z Chin, ba, nawet był pawilon chiński.

W ramach dywersyfikacji działalności, probowalismy rozniez stworzyc nasze własne linie promowe - zdjęcia poniżej.

Nasza, i całego europejskiego przemyslu okrętowego, nadzieja jest w tym że pewnych typów zaawansowanych technologicznie jednostek długo jeszcze nie będzie można budowac w Chinach, no i rynek niewielkich jednostek też ma szanse pozostać w Europie ze względu na znaczną odleglość do stoczni chińskich.

Co brzmi troche śmiesznie pisane i oglądane na komputerze produkcji chińskiej, z otoczeniem zastawionym przedmiotami "Made in China".

A produkcja nadal trwa.


     
The slowing down of works in Stocznia WISLA has also had an impact on the frequency of appearing on new News.

Fortunately it does not mean that nothing is happening.  Si9nce the last News we have built constructions, prepared and dispatched four transports to our Clients, all four to Germany but only one of them to J. J. Sietas KG Shipyard.

In the meantime we took part in the SMM Hamburg Fair, on a joint stand with Navimor International.  The Fair has very clearly confirmed the present situation in the shipbuilding industry - everywhere around one could see companies (both shipyards and also companies supplying marine outfitting) from China, more, there was also a Chinese Hall.

As part of diversifying our activities, we have even try to start our own ferry service - please see photos below.

Our, and the whole european shipbuilding industry, chance lies in the fact that certain types of technologically advanced vessels it will not be possible to built in China for a long time to come, and also the market of smaller vessels also has a chance to stay in Europe due to the significant distance to Chinese shipyards.

What may sound just a bit funny, written and displayed on a China-made computer, in the surroundings full of "Made in China" articles.

The production is still going on.

             

Nasze stoisko na Targach SMM Hamburg 2010, wspólnie z firma Navimor International Our stand on SMM Hamburg 2010, together with Navimor International


Ostatni transport w 2010 wychodził w takich warunkach, spowodowanych wyjątkowym mrozem.  Przy kolejnym transporcie mgła była tak gęsta że juz nic nie było widac stąd nie ma zdjęcia.
       
The last transport in 2010 was leaving in such conditions caused by the extraordinarily low temperatures.  During the next transport the fog was so dense that nothing could be seen, and that is why there are no photos.
     

Pogoda juz normalna, ostatnie prace na promie
        
The weather already normal, last works on the ferry
     

I pierwszy prom samochodowo-pasażerski Stoczni WISŁA wyrusza w swoja dziewiczą podróż do Hamburga.  Niestety na dzisiaj jest to usługa jednostronna, rejsy powrotne nie są przewidywane.
    
And the first  car and passenger ferry of Stocznia WISŁA is beginning its maiden voyage to Hamburg.  Unfortunately for today it is a one way service, return trips are not foreseen.
    
       

Transport przeplywa przez Kanał Płonie.  W tym rokuj mają się rozpocząc prace nad poszerzeniem tego Kanalu do 51 metrów, w ramach programu rozwoju dróg wodnych w Gdańsku.  Trzymamy kciuki!
    
The transport is going through the Płonie Channel.  This year works on widening of this Channel to 512 meters are suppoused to begin, as part of a program aimed at  expansion of waterways in Gdańsk.  We are holding our fingers crossed!
      

Transport na Wiśle Śmiałej
    
The convoy on Wisła Śmiała River
     

I ten sam teransport w śluzie na wejściu do Kanalu Kilońskiego
       
And the same transport in locks at the entrance to the Kiel Kanal
       

I jeszcze jeden transport pryzgotowany do wysyłki.  Na blokuj po prawej zamontowane są odlewane podpory wałów napędowych - kolejne wyzwanie dla Stoczni WISŁA wykonane na 110 %
       
And still another tranpsort prepared for shipment.  On the block on the right assembled are casting parts - supports for propeller shaft.  Another  special task for Stocznia WISŁA fulfilled in 110 %.
       

Te same bloki z innej strony
      
Same blocks from another view angle
       

I niestety rzadziej niz w innych latach, jeden z milszych widoków w Stoczni WISŁA - transport opuszczający nasz basen.
     
Unfortunately not so often as in previous years, one of the nicest views in Stocznia WISŁA - a tranport leaving our basin
        

I ten sam transport na Wiśle Śmiałej
       
And same transport on Wisła Śmiała River
     
         
powrót na górę strony / return to beginning of page

              Stocznia WISŁA Sp. z o.o. 80-643 Gdańsk, ul. Przełom 1, tel. +48 58 307-39-53, fax +48 58 307-39-13